九游会旗舰游戏平台官方首页
近年来,各地区各部门顺应汽车消费新趋势,推动自驾车旅居车营地建设、丰富汽车文化体验、搞活二手车流通,积极发展新业态、打造新场景,持续激发汽车后市场经营主体内生动力和创新活力,更好满足消费者多样化汽车消费需求。
回忆起五年前的改造,施木林说,那些设计师的想法很好,参照了很多国外市场的经验,只是有的也不太切合实际,太超前。很多让人眼前一亮的设计后来陆续又改了回来。比如有的台子设计得过高,不适合我国消费者身高;给猪肉摊设计的全封闭玻璃罩也拆了,因为消费者习惯看得见摸得着的肉;还有的水产装置造型很美但费电;而为了营造像小酒吧一样的浪漫情调,水果店的灯光起初设计得过暗,后面都加装了射灯,为让水果看起来更鲜艳可口。
本科毕业后,梁燕走上了她热爱的三尺讲台。她在中国戏曲学院为戏曲文学专业开设的戏曲史论课程生动活泼、深入浅出,很受学生们欢迎。1990年至1996年,她考入中国艺术研究院攻读戏曲史论方向硕士学位和戏曲美学方向博士学位。在读博期间,她选择了当时鲜有人关注的戏曲大家齐如山进行专门研究。齐如山早年曾多次赴欧,其间观摩大量欧洲戏剧,深受启发,决意改革中国旧剧。1912年,齐如山因观看传统戏《汾河湾》结识梅兰芳,通信两年后,便开始了为梅兰芳编戏、排戏的时代。从1914年至1933年的近二十年里,齐如山为梅兰芳编创的时装、古装戏及改编的传统戏达二十余出。1930年齐如山成功策划并具体运作了梅兰芳的赴美演出,帮梅兰芳为中国京剧赢得世界声誉。
2023年终岁末,《海外中国戏曲研究译丛》出版座谈会在北京外国语大学召开。这套由北外国际中国文化研究院院长梁燕教授主编的译丛,被北外副校长赵刚教授评价为“目前国内对中国戏曲海外传播研究规模最大、专业性最强、影响力最大的成果之一。”这套译丛的出版,不仅实现了梁燕本人在学术研究领域的成功转型,更是从国际视角,为戏曲研究者打开了一扇全新的大门。