金宝博188官网软件
北京第二外国语学院中国文化和旅游产业研究院副教授吴丽云对中国新闻周刊表示,影视剧对旅游的带动作用是持续的,即使随着时间的推移,旅游热度可能会下降,但影视迷们仍然可能会因为想要追忆剧中场景而再次前往这些地方。这种现象可以被解释为一种移情作用,即观众在游览实地时会在情感上投射自己在剧集中的体验,从而增强了他们的旅游体验。
有人说剧版《繁花》的众多出色角色之中,占据“C位”的是成长中的上海。此言不虚,不论反复出现串联起整个故事的黄河路等地标还是方言的运用,甚至其中对于核心人物的塑造,都令“上海”在整整30集剧情中始终保持“出镜”状态。无怪乎《繁花》播出后,从沪语到排骨年糕、到定制西装,再到外滩27号等地标,剧中几乎所有与现实的“重叠点”无一不红无一不热。“繁花落尽,风流未央”,从这个层面看,《繁花》也引爆了一场全网范围内对沪上文化的关注与奔赴。(完)
柬埔寨机务维修工程师麦绒已经完成理论学习,在进行实操训练。从小就希望在航空领域工作的麦绒表示,澜湄大学培训中心为学员们提供了理论与实践相结合的良好学习环境,帮助很多像她这样的柬埔寨年轻人实现职业梦想。培训项目的第一批飞行学员陈·伯拉斯表示,在资深教员的指导下,自己不仅扎实掌握了专业技能,还养成了认真细致的工作习惯。“感谢中国,让我们的职业发展前景更加广阔。”
网络传媒成为青年新型婚恋观的“放大器”。社交网络上的“晒幸福”“秀恩爱”让年轻人向往爱情,亦在潜移默化中将恋爱教条化、模板化。社交网络的放大效应也一定程度上也加剧了性别隔阂。随着暧昧、PUA、出轨、家暴等负面新闻接连曝光,年轻人对婚姻的恐惧也水涨船高:他们开始担心此类现象的普遍性,从而对异性的信任感降低,对恋爱和婚姻逐渐失望。在社交网络中,这些失望加剧了年轻人对相对群体的厌恶心理。